Localization
The process of localizing and translating eLearning courses is a critical step in creating educational content that resonates with a global audience. It involves not just the direct translation of text, but also the cultural adaptation of course materials, including redesign and synchronization of multimedia elements. This ensures that the content is not only linguistically accurate but also culturally relevant, enhancing the learning experience for students across different regions.
Expertise: Articulate Storyline, SCORM, Localization.
Tags: #elearning, #lms
SIMILAR EXAMPLES
Let’s work together on your next project.
Contact us with your thoughts, ideas, drafts, plans or projects.